読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ずっこけランチェスターの『 中年よ大志を抱け! 』 ネットビジネス模索編

初めまして、ランチェスターと申します。1年前までパソコンに触れたこともない冴えない中年です。せどりを初めて9ヶ月で月商138万円、利益率は28%(利益38万9千円)。月一回の日曜日の午後と、毎週1〜2回の15分程度の仕入れで実現しました。世は先行きの暗い不景気に突入しました。人は1人ではありません。護らなければならない人がいるはず。今働いている職場にのみ、大切な人を護る命運を預けていて良いのか⁉︎ いつでも 誰でもできるネットビジネスのやり方だけでも覚えておくべきなのではないでしょうか!

【 google翻訳の新機能がすご過ぎる 】

google翻訳の新機能がすご過ぎる 】

 

ランです(≧∇≦)
時短目指してます❗️
楽天ROOMの売上報告日記】

 

アルゼンチン出身の方と日頃からやりとりをしているランです。

アルゼンチンから日本に帰化しているので国籍は日本なのですが、言葉は話せても 文字が読めません。

 

元力士さんなんです。

男気があって、心は完全に日本人!

現在はプロレスラー。

 

電話より、メールやLINEのほうがスムーズにやりとりできることもあります。

例えば、待ち合わせのお店の地図や電話番号を載せたい時。

 

1年前までは日本語をローマ字で打って送っていました。

伝わりにくい内容もあって、お互いに苦労していました。

 

1年前にgoogle翻訳アプリをなんとなく使ってみたら、速い速い!

あっと言う間にスペイン語に変換‼︎

1秒か2秒といった感じでしょうか。

 

それ以来、中国、シンガポール、ドイツ、イギリスの経営者の方とメールをするのに、google翻訳のお世話になっています。

微妙におかしな翻訳になることもありますが、予め、google翻訳アプリを使用する旨を伝えてありますので問題はありません。

 

 そのgoogle翻訳アプリに、驚く新機能が追加されました❗️

『 リアルタイム カメラ翻訳』です。

 

アプリを開くとカメラのマークがあります。

カメラのマークを押すと、初回だけ 『 翻訳ファイルをダウンロード 』するという表示が出てきて、ファイルをダウンロードしなければなりませんが、あっと言う間にダウンロードできます。

 

その後は、google翻訳アプリ内の カメラで翻訳したい本や新聞の文字を取り込むんです。

今まで、似たようなアプリは結構ありました。

ですが、バランスよく翻訳できるものが少なかったんですよね。

 

因みにランはアプリのマニアです。

有料、無料問わず、900個くらいのアプリを持っています。

いつかネットビジネスをやるんだと決めてから、いつか使えそうだなってアプリをコツコツ貯めてきました。

 

現在、副業で使っているアプリのほとんどは、その頃に入手したものばかり。

 

『 リアルタイム カメラ翻訳 』の機能が追加されたことにより、無料の翻訳アプリの中では google翻訳が頭1つ突き抜けた感があります。

いずれ、海外の方向けにもblogを書きたいので、だいぶ助かります。

 

ランはiPhoneを使っていますが、アプリとアプリを連動させたり、Bluetoothと接続させることにより、秘書を1人雇っているくらい効率が良いこともあります。

 

すごい時代になったもんだ(≧∇≦)

 アプリを有効活用すると、電話、メール、LINE、ネットを見る以外にも幅が広がりますよ〜 ♪

 f:id:u5888dbc72k5w3E05SE201:20170126165901p:image

 

それでは数値報告です。

 

f:id:u5888dbc72k5w3E05SE201:20170126165927p:imagef:id:u5888dbc72k5w3E05SE201:20170126165930p:imagef:id:u5888dbc72k5w3E05SE201:20170126165933p:image